<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentarji na: Google translate tudi z slovenščino</title>
	<atom:link href="http://zelenik.net/2008/10/google-translate-tudi-z-slovenscino/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://zelenik.net/2008/10/google-translate-tudi-z-slovenscino/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=google-translate-tudi-z-slovenscino</link>
	<description>Ko ti vdari na slabo!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 08:35:32 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Avtor: Lukas</title>
		<link>http://zelenik.net/2008/10/google-translate-tudi-z-slovenscino/comment-page-1/#comment-6439</link>
		<dc:creator>Lukas</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 14:24:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zelenik.net/?p=686#comment-6439</guid>
		<description>Vsi največji iskalniki že imajo svoje prevajalnike, predvsem za azijske jezike sta celo boljša prevajalnika bing in babelfish. Test prevajalnikov: http://www.leemeta.si/clanki/najboljsi-brezplacni-prevajalnik-je/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vsi največji iskalniki že imajo svoje prevajalnike, predvsem za azijske jezike sta celo boljša prevajalnika bing in babelfish. Test prevajalnikov: <a href="http://www.leemeta.si/clanki/najboljsi-brezplacni-prevajalnik-je/" rel="nofollow">http://www.leemeta.si/clanki/najboljsi-brezplacni-prevajalnik-je/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Avtor: Jan</title>
		<link>http://zelenik.net/2008/10/google-translate-tudi-z-slovenscino/comment-page-1/#comment-1456</link>
		<dc:creator>Jan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 14:56:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zelenik.net/?p=686#comment-1456</guid>
		<description>No super, lepo si se znašel da si poslal na uredništvo. Imel si pa tudi veliko srečo, ker hudo redko vzamejo kakšen zunanji članek. No nevem kako je z žurnalom ampak za drugje vem. Vidiš na hitro zasluženih 20€.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No super, lepo si se znašel da si poslal na uredništvo. Imel si pa tudi veliko srečo, ker hudo redko vzamejo kakšen zunanji članek. No nevem kako je z žurnalom ampak za drugje vem. Vidiš na hitro zasluženih 20€.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Avtor: LukaRems.com</title>
		<link>http://zelenik.net/2008/10/google-translate-tudi-z-slovenscino/comment-page-1/#comment-1455</link>
		<dc:creator>LukaRems.com</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 14:40:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zelenik.net/?p=686#comment-1455</guid>
		<description>Jan!

V današnjem Žurnal24 so objavili članke o Google Translate, ki iz slovenskega dela hrvaško. Objavili so tufi mojo sliko kako prevede iz slovenska obala v hrvaška obala. Zato bom dobil 20 eur :grin: ! Oglej si na http://zurnal24.si</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jan!</p>
<p>V današnjem Žurnal24 so objavili članke o Google Translate, ki iz slovenskega dela hrvaško. Objavili so tufi mojo sliko kako prevede iz slovenska obala v hrvaška obala. Zato bom dobil 20 eur <img src='http://zelenik.net/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />  ! Oglej si na <a href="http://zurnal24.si" rel="nofollow">http://zurnal24.si</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Avtor: Primož</title>
		<link>http://zelenik.net/2008/10/google-translate-tudi-z-slovenscino/comment-page-1/#comment-1436</link>
		<dc:creator>Primož</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 14:53:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zelenik.net/?p=686#comment-1436</guid>
		<description>Slovencem je bila dana pravica, kar se tiče prahu zaradi slovenske obale. Precej neumen, vsekakor namerni prevod. Me pa zanima kaj menijo naši hrvatki na &lt;a href=&quot;http://translate.google.com/translate_t#sl&#124;en&#124;jan%C5%A1a%20je%20idiot&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;tole&lt;/a&gt;. You never know.  :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Slovencem je bila dana pravica, kar se tiče prahu zaradi slovenske obale. Precej neumen, vsekakor namerni prevod. Me pa zanima kaj menijo naši hrvatki na <a href="http://translate.google.com/translate_t#sl|en|jan%C5%A1a%20je%20idiot" rel="nofollow">tole</a>. You never know.  <img src='http://zelenik.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Avtor: Google Translate adds Slovenian &#171; piran café</title>
		<link>http://zelenik.net/2008/10/google-translate-tudi-z-slovenscino/comment-page-1/#comment-1429</link>
		<dc:creator>Google Translate adds Slovenian &#171; piran café</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 09:37:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zelenik.net/?p=686#comment-1429</guid>
		<description>[...] works as well as expected, but there was at least one somewhat amusing glitch reported early on. Forms of the word Slovenkih, a possessive form of Slovenian, was at first [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] works as well as expected, but there was at least one somewhat amusing glitch reported early on. Forms of the word Slovenkih, a possessive form of Slovenian, was at first [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Avtor: Jan</title>
		<link>http://zelenik.net/2008/10/google-translate-tudi-z-slovenscino/comment-page-1/#comment-1420</link>
		<dc:creator>Jan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Oct 2008 13:55:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zelenik.net/?p=686#comment-1420</guid>
		<description>Še en podoben primer tokrat v obratni smeri (vir Had blog), prevedi iz slovenščine v angleščino: &quot;Janša je idiot&quot; razultat je več kot presenetljiv  :lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Še en podoben primer tokrat v obratni smeri (vir Had blog), prevedi iz slovenščine v angleščino: &#8220;Janša je idiot&#8221; razultat je več kot presenetljiv  <img src='http://zelenik.net/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Avtor: Jan</title>
		<link>http://zelenik.net/2008/10/google-translate-tudi-z-slovenscino/comment-page-1/#comment-1419</link>
		<dc:creator>Jan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Oct 2008 13:39:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zelenik.net/?p=686#comment-1419</guid>
		<description>Hy, I tried too right now and result:
&lt;a href=&quot;http://shrani.si/?2Q/sx/1Ln7lQEt/slovenskaobala.jpg&quot; rel=&quot;lightbox[686]&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://shrani.si/t/2Q/sx/1Ln7lQEt/slovenskaobala.jpg&quot; style=&quot;border: 0px;&quot; alt=&quot;Shrani.si&quot;/&gt;&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hy, I tried too right now and result:<br />
<a href="http://shrani.si/?2Q/sx/1Ln7lQEt/slovenskaobala.jpg" rel="lightbox[686]" rel="nofollow"><img src="http://shrani.si/t/2Q/sx/1Ln7lQEt/slovenskaobala.jpg" style="border: 0px;" alt="Shrani.si"/></a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Avtor: Bob R</title>
		<link>http://zelenik.net/2008/10/google-translate-tudi-z-slovenscino/comment-page-1/#comment-1418</link>
		<dc:creator>Bob R</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Oct 2008 13:35:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zelenik.net/?p=686#comment-1418</guid>
		<description>Thanks, excellent zacetek!
BTW, I just tried &quot;Slovenska obala&quot; and it came back correctly.   :mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, excellent zacetek!<br />
BTW, I just tried &#8220;Slovenska obala&#8221; and it came back correctly.   <img src='http://zelenik.net/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Avtor: LukaRems.com</title>
		<link>http://zelenik.net/2008/10/google-translate-tudi-z-slovenscino/comment-page-1/#comment-1415</link>
		<dc:creator>LukaRems.com</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Oct 2008 12:53:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zelenik.net/?p=686#comment-1415</guid>
		<description>Jan!

Nemudoma bom protestiral pri Google!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jan!</p>
<p>Nemudoma bom protestiral pri Google!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

